soul in the lyrics〜洋楽の歌詞の世界〜

アーティストの綴った詞を独自に解釈し、解説します。

素晴らしい日って BeatifulDay by U2

Beautiful Day by U2

地球と環境について歌った歌だと思います。
ですので、僕という一人称が擬人的に地球の暗喩していると解釈して訳しています。

そう、よく考えたら僕らは素晴らしい一日を過ごしている
でもよく見て、僕らの立っている地球は大丈夫かい?
ゆっくり考えてみてよ
というメッセージだと解釈してます。
違うかも?




The heart is a bloom
Shoots up through the stony ground
There's no room
No space to rent in this town
〔直訳〕
憂鬱だ
石だらけの地面にそびえ立つ
この街に住む場所も部屋もない


You're out of luck
And the reason that you had to care
The traffic is stuck
And you're not moving anywhere
〔直訳〕
君は運がなかったんだ
気をつけなければいけなかったのは
渋滞でどこにもいけないって事


You thought you'd found a friend
To take you out of this place
Someone you could lend a hand
In return for grace
〔直訳〕
君を連れ出してくれる
友を見つけたと思っただろ
君が助けた誰かの
お返しなのさ

It's a beautiful day
Sky falls, you feel like
It's a beautiful day
Don't let it get away
〔直訳〕
素晴らしい日だ
空が落ちる
君は素晴らしい日だと感じるだろう
逃がしてはいけないんだ

You're on the road
But you've got no destination
You're in the mud
In the maze of her imagination
〔直訳〕
君は目的地の無い道の上
君は彼女の想像の迷路に
はまっている

You love this town
Even if that doesn't ring true
You've been all over
And it's been all over you
〔直訳〕
この街を愛してるんだね
何も真実に見えなくても
君はいたるところにいて
それは君のまわりにいる

It's a beautiful day
Don't let it get away
It's a beautiful day
〔直訳〕
素晴らしい日だ
逃がしてはいけない

Touch me
Take me to that other place
Teach me
I know I'm not a hopeless case
〔直訳〕
僕に触れてよ
別の場所に連れて行ってよ
教えてよ
僕が絶望すする必要なんて無いって事

See the world in green and blue
See China right in front of you
See the canyons broken by cloud
See the tuna fleets clearing the sea out
See the Bedouin fires at night
See the oil fields at first light
And see the bird with a leaf in her mouth
After the flood all the colors came out
〔直訳〕
緑で青いこの世界を見て
君の前の中国の権力を見て
群集に破壊された城を見て
海をまっさらにしているマグロ漁船を見て
ベドウィンの灯を見て
夜明けの油田を見て
葉っぱをくわえてる鳥を見て
色彩の洪水に飲み込まれるように

It was a beautiful day
Don't let it get away
Beautiful day
〔直訳〕
素晴らしい日だった
逃してはいけないんだ

Touch me
Take me to that other place
Reach me
I know I'm not a hopeless case
〔直訳〕
僕に触れてよ
どこかに連れて行って
手を伸ばして
僕は絶望するようなものじゃないって知ってる

What you don't have you don't need it now
What you don't know you can feel it somehow
What you don't have you don't need it now
Don't need it now
Was a beautiful day
〔直訳〕
君が持っていないものは今は無くてもいいものだよ
君が知らない事だって、君は感じることができる
欲しがらないで
素晴らしい日だったんだ









テーマ:洋楽 - ジャンル:音楽

  1. 2008/06/01(日) 17:19:19|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<昼だけじゃなくて夜まで一緒に 『All Day and All Of The Night』 by Kinks | ホーム | 単純に言うと結局は Wonderwall by Oasis>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://berandamastar.blog122.fc2.com/tb.php/8-64eddb21
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

Author:y.k
FC2ブログへようこそ!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる