Sunday morning rain is falling Steal some covers share some skin Clouds are shrouding us in moments unforgettable You twist to fit the mold that I am in But things just get so crazy living life gets hard to do And I would gladly hit the road get up and go if I knew That someday it would bring me back to you That someday it would bring me back to you 〔直訳〕 日曜の朝 雨が降っている 二人が布団をとりあう 雲は忘れられない瞬間に僕らを包み 君は僕にぴったりと体を寄せるんだ でも物事っていうのはクレイジーで 生きるのだって大変さ いつか君の元に戻ってくる そう知ってたら喜んで旅にだって出ていたのに
That may be all I need In darkness she is all I see Come and rest your bones with me Driving slow on sunday morning And I never want to leave 〔直訳〕 きっとそれだけが僕に必要なもの 君は暗がりの中でただ一つ僕に見える人 こっちに来て休んだらいい 日曜の朝はゆっくりドライブをして そしてもう離れる事はない
Fingers trace your every outline Paint a picture with my hands Back and forth we sway like branches in a storm Change the weather still together when it ends 〔直訳〕 指で君のすべてをなぞる 手で絵を描いてみる 嵐の中の枝みたいにのけぞって そのうちに雨もやむんだ
That may be all I need In darkness she is all I see Come and rest your bones with me Driving slow on sunday morning And I never want to leave 〔直訳〕 きっとそれだけが僕に必要なもの 君は暗がりの中でただ一つ僕に見える人 こっちに来て休んだらいい 日曜の朝はゆっくりドライブをして そしてもう離れる事はない
But things just get so crazy living life gets hard to do Sunday morning rain is falling and I’m calling out to you Singing someday it’ll bring me back to you Find a way to bring myself home to you 〔直訳〕 でも物事っていうのはクレイジーで 生きるのだって大変さ 日曜の朝、雨が降っていて僕は君に電話をかける きっと僕は君のもとに帰ってくるって 君のところに帰る道を見つけるんだって 歌いながらね
And you may not know That may be all I need In darkness she is all I see Come and rest your bones with me Driving slow? 〔直訳〕 そして君はきっと知らないだろうね 僕にとって一番必要なものって 彼女は暗がりの中で見える唯一つの光 こっちに来て休みなよ ゆっくりドライブしながらさ